A childhood friend and I developed our own lingo throughout the years, for some reason. It just evolved -- and now when we are together, you need a translator to figure out what we are saying.
Some words have made it into the outside world and are used by other family members and relatives. One word is RO -- it's an abbreviation for "roaring drunk." So instead of saying, "Oh my goodness, I believe I got a bit tipsy last night," you simply say, "I got RO," and you have conveyed your meaning quickly and efficiently.
My friend sent me a funny email about this a week or so ago. She wrote:
"My husband was recounting an anecdote about our trip to Canada a few years ago. Details unimportant, but at some point he said, "We went to a great French restaurant we'd found in Gourmet mag, and the service was pretty slow---so, we ended up having three bottles of wine and I got RO..." Our friends looked at him like, huh??? I didn't say anything, but when we got in the car and were alone later, I told him what he'd done, and he was so embarrassed."
Friday, 2 May 2008
He got Ro
Posted by
Elizabeth
at
05:17
Labels: getting ro, lingo, roaring drunk
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
Oh Lawdy---now you've done it! You'll have to include a "lingo term du jour" every day now. Next you need to explain about our peculiar manner of conveying that a recently-deceased person has &%^$# (like Coach Ferguson.)
Also meant to say---on our way to the Randy Newman concert in Meridian last Friday, we passed a highway sign begging us to pull over at the next exit and dine at the BO-RO Restaurant! So I guess the diner is both boring (BO') and lavish with their likker...
Post a Comment