Teehee. Or that they stop having sex and start doing some work!
I have to explain this. In England, the expression 'on the job' means you are having sex. Once I was a manager of a little group and a woman got pregnant and I said, 'but you've only been on the job three months!' Didn't they all laugh when I said that.
Reminds me of the (true) story about the American woman who'd recently moved to England and shouted across a bar to her husband "This stool is really hurting my fanny!".Elizabeth miught have to explain that one too.
See, now, this "fanny" term puzzles me. When did it, er, shift geography on the female anatomy? Obviously it was still an innocuous diminutive of "Frences" in the 18th century, as Jane Austen called one of her heroines "Fanny Price." Or..was our Jane being sly and making a social commentary, about a poor but marriageable woman placing a pound-sterling value upon her dainty bits?:):)
Blog Boss, you need to add an "edit" function. I should have typed FRANCES instead of "Frences" above but---ping, there it went, posted in all its misspelled glory.
Post a Comment